Alles
Literair programma, onder eindredactie van Paul Aalbers en Ad Franssen, won in 1987 de Reismicrofoon. Is uitgezonden van 1984-1995nl
Literair programma, met achtereenvolgens: Cont. + trailer programma. 2' Ad Fransen praat met de literair correspondent in Londen Jaap Harskamp over o.a. de postuum uitgegeven roman van Ernest Hemingway 'The garden of Eden', 'An artist of the waiting world' van Kazuo Ishiguro (winnaar van de Whitbread-prijs), de Ierse romans 'Dufly is dead' van J.M. O'Neall en 'Mephistoteles' van John Benville. 8'47" Twee jaar geleden schreef het blad 'Schrijven' van de Stichting Wie schrijft die blijft o.l.v. Frans van der Beek een romanprijs uit samen met Elsevier. Velen stuurden een manuscript in maar hoorden daarna niets meer. Het blad en de Stichting zijn inmiddels opgeheven. Lejo Siepe sprak met mevr. Bouwmeester uit Groningen die ooit een manuscript instuurde en daar nooit meer iets over heeft gehoord. Verder een gesprek met Frans van der Beek over deze gang van zaken. 12'14" Onlangs verscheen bij uitgeverij SUN in vertaling 'De tranen van Eros van de in 1962 overleden schrijver-filosoof Georges Bataille. Jan Louter sprak met de vertaler Jan Versteeg. 10'58" John Albert Jansen bezocht afgelopen herfst de in Californië woonachtige uitgever van de Black Sparrow Press, John Martin. De Black Sparrow Press is uitgever van o.a. Charles Bukowski. In Nederland is de boekhandel Island in de Jordaan in Amsterdam gespecialiseerd in boeken van de Black Sparrow Press. 15'20" NIEUWS In het tweede uur Boeken een gesprek dat John Albert Jansen in de VS maakte met de winnaar van de Amerikaanse Book Award en de Pullitzer prijs voor fictie, William Kennedy. Kennedy (1928 geb.) werd in Albany, de hoofdstad van de staat New York, geboren en groeide daar ook op. Hij schreef een cyclus (3 delen) over het Albany van de jaren dertig. Voor het derde deel 'Ironweed' ontving hij diverse prijzen waaronder de Pullitzerprijs. 'Ironweed' wordt op dit moment verfilmd met in de hoofdrollen Jack Nicholson en Meryl Streep. In Nederland zijn twee delen vertaald en is het derde in voorbereiding bij uitg. Bert Bakker. De fragmenten werden gelezen door Wim Noordhoek. nl